나사렛 교단 웹사이트는 이제 남아메리카 지역과의 파트너십을 통해 더 정확한 포르투갈어 번역으로 사용할 수 있습니다.
“나는 우리가 남아메리카 형제 자매들과 파트너십을 통해 달성한 이 중요한 이정표에 대해 흥분합니다”라고 나사렛 교회의 번역가인 엔젤 시기이는 말했습니다. “나의 꿈은 1차 언어가 포르투갈어인 기존과 새로운 교회 회원 모두가 우리 웹사이트에 액세스할 수 있으며, 나사렛 사람이 되는 것이 무엇을 의미하는지에 깊게 들어갈 수 있는 것입니다.”
포르투갈어는 나사렛 교회에서 네 번째로 가장 많이 말되는 언어입니다. 포르투갈어가 예배 예배에서 사용되는 주요 언어인 12개의 세계 지역이 있으며, 그 회중에서 거의 250,000명의 회원이 있습니다.
나사렛 신앙의 교회와 나사렛 청소년 인터내셔널, 나사렛 선교 인터내셔널, 주일학교와 제자훈련 사역 인터내셔널을 포함하여 지역 교회 사역의 페이지와 포르투갈어로 수동으로 번역되었습니다. 통합된 추가 페이지 는 최근 나사렛 선교와 나사렛 제자훈련 이니셔티브의 페이지입니다.
이전에 nazarene.org 사이트는 기계 번역을 통해 포르투갈어로 번역되었습니다. 효과적이지만, 기계 번역은 나사렛 맥락에서 용어와 사용법 중 일부에 익숙하지 않습니다.
“우리의 신학과 지배 자료를 번역할 때, 우리 교단의 언어와 전통을 모두 이해하는 자격을 갖춘 번역가를 갖는 것이 가장 중요합니다”라고 시기이는 말했습니다. “언어는 메시지를 전달하는 것에 관한 것입니다. 메시지가 명확할수록 더 나은 사람들이 그것을 적용하고 명확하게 할 수 있습니다. 포르투갈어를 사용하는 사람들은 모국어로 페이지의 대부분에 액세스할 수 있습니다. 우리는 사이트가 완료될 때까지 더 많은 페이지를 추가할 것이며, 곧 수동으로 번역된 언어를 더 추가할 것입니다.”